Svojostrov.ru: литературный сайт

Все жанры не для всех

    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт

Убить редактора

Убить редактора — не преступление. Ну сами посудите.

Каждый профессионально пишущий литератор знает: редактор для книги — фигура необходимая. Другое дело, что редактура редактуре рознь.

Найти и выправить пару-тройку авторских ляпов (они есть в любом тексте любого автора) — за это спасибо. Собственно, это и называется редактурой.

А вот уродовать своими правками стилистику, ритмику, архитектонику текста — это уже, знаете ли, лишнее подтверждение тезиса о том, что редактор суть несостоявшийся по причине бесталанности писатель. Этакая реализация комплекса неполноценности, извините уж за прямоту, самоутверждение бездарности.

Что Вежина, что Дайнека хорошей редактурой избалованы. Были избалованы — до поры до времени. Публиковаться мы начали в журнале «Нева» — в те времена, когда там работали профессионалы. Отдел прозы возглавлял С.Лурье, отдел поэзии Б.Друян, главным редактором был Б.Н.Никольский.

Да, были люди в оно время….

Короче.

На днях соавторы внимательно перечитали «Без очереди в рай» и — очень мягко скажем — приужахнулись.

Несколько примеров (людям пишущим может быть занятно).

В книге:

…про бритье рассказывал, — так меня так и стукнуло

У нас было:

…про бритье рассказывал, так меня и стукнуло

(Зачем дважды употреблять «так»? это же азы профессии!)

В книге:

…в выражовываниях не стеснялся…

У нас было:

…В выражопованиях не стеснялся…

(Откуда растут ноги в слове «выражопования» можно догадаться, но вот что такое «выражовывания»??? Ладно бы возник вопрос о допустимости/недопустимости подобной лексики вообще…)

В книге:

Местоположение нужного ей дома Яна вполне себе представляла.

У нас было:

Местоположение нужного ей дома Яна представляла.

(Зачем «вполне себе»? это же словесный мусор! на подобный перл даже в школьном сочинении толковый педагог обратит внимание!)

В книге:

Мне никогда не было так стыдно и так плохо, даже в первый (и единственный) в моей жизни раз в абортарии.

У нас было:

Мне никогда не было так стыдно и так плохо, даже в первый (и единственный) раз в жизни в абортарии.

(Зачем «в моей»?!! а в чьей еще?!! да еще и фраза зазвучала так, как мы даже с бодуна не изъясняемся!)

В книге:

…по лицу Алисы юркнула ядовитая змейка…

У нас было:

…по лицу Алисы ядовитой змейкой юркнула улыбочка…

(Наша героиня — дамочка весьма своеобразная, но на галлюциногенах не сидит и змеек на лице не наблюдает!)

Подчеркнем: это лишь малая (очень малая!) часть образчиков редакторского самовыражения. Только на первую сотню страниц книги — полста подобных случаев бредятины…

К слову, в книге А.Измайлова «Референт» есть хрестоматийный пример такого рода редактуры (речь о рассказе Логинова «Ганс-крысолов»).

Оригинальная авторская фраза:

«Палач города Гамельна кнутом убивает быка, но может, ударив с плеча, едва коснуться кожи».

Фраза после редактуры:

«Палач города Гамельна может кнутом убить быка, но может как бы даже вроде ударив с плеча, едва коснуться их кожи».

Ничего не напоминает?

Борис Стругацкий когда-то такую редактуру оценил:

«Дать по морде редактору — святое дело…»

И это правильно.

Резюме.

Соавторы, страдая хронической толерантностью, охотно допускают, что каждый имеет право на самовыражение.

В том числе на самовыражение посредством посильной редактуры фронтальной части головы вышеупомянутого редактора.

И главное.

По счастью, соавторы изначально заложили в текст такой запас прочности, что никакие старания редактора безнадежно изговнять книгу успехом не увенчались.

Тем и утешимся.

 

Интерфейс
Шрифт
Цвет              
             
Без очереди в рай
Новые книги
Фотогалерея

 

Новые байки со скорой
Байки со скорой
Архив
Проза
Без очереди в рай
ѕасынки √иппократа
Издателям
Реклама на сайте
Online-проект
Новые сказки
При перепечатке, цитировании или ином использовании материалов нашего сайта ссылка на © svojostrov.ru приветствуется.
Благодарим за понимание.
Статистика