Svojostrov.ru: литературный сайт

Все жанры не для всех

    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт    Михаил Дайнека    Литературный сайт    Диана Вежина    Литературный сайт

Диана Вежина и Михаил Дайнека в сборнике «Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки»


Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки: сборник. В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей. Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь. Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.



Аннотация скопирована с книги; точна она настолько, насколько вообще может быть точна «обложечная» аннотация, стало быть — во многом произвольна.

Участвовать в этом сборнике мы особо не стремились, равно, впрочем, как особо не противились. Да и как бы мы могли на самом деле воспротивиться, если на несколько ближайших лет права на «Сказки» Вежиной и «Пасынков» Дайнеки принадлежат издателям, и они вправе использовать наши тексты так, как им заблагорассудится. В общем и целом мы не возражаем; желательно, правда, чтобы хотя бы фамилии авторов в колонтитулах (в частности, ДайнекА, а не ДайнекО) указывались правильно. Ну да по нашим просвещенным временам это, надо полагать, такие мелочи…

Как бы то ни было, несколько критических замечаний мы всё-таки себе позволим.

Не всякое соседство приятно. Сразу же: фрагменты сочинения Дарьи Форель не обсуждаются. Не хочется лишний раз обижать автора — может быть, в другой раз у нее получится.

Довольно симпатичны «Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера» Дениса Цепова. Написано грамотно, с неплохим литературным вкусом; такое ощущение, что автор сам получал изрядное удовольствие, работая над этими текстами. Как следствие — читается легко, весело, местами даже от души смешно. Несмотря на очевидную специфичность материала подан он без малейшей пошлости и подспудно ожидаемого «медицинского» цинизма. Впрочем же, оно понятно — байки хоть и русские, но акушер-то всё-таки уже скорее английский.

Кстати, было бы интересно почувствовать разницу между здесь и там, благо автор вроде бы работал по специальности и в нашем небогоспасаемом отечестве, но есть такое подозрение, что в результате это получилось бы либо не смешно, либо могло неоправданно вывалиться за границы жанра. Это не в упрек: мало кто способен осмысленно выходить за жанровые ограничения, при этом оставаясь органичным в своем творчестве. Вежина и Дайнека, например, способны, но ведь и задачи мы перед собой ставим всё же несколько иные.

В границах же жанра Денис Цепов в общем-целом вполне состоятелен, а фрагментами так даже и хорош.

Хорошо, что книга открывается именно текстами Цепова, потому что продолжающие сборник «Записки психиатра» и «Новые записки психиатра» Максима Малявина нас не вдохновили.

«Записки» Малявина — это как раз тот случай, когда выигрышность материала нивелируется скромностью литературного дарования автора. Нет-нет, это ни в коем случае не бездарно, это — при некотором усилии — иногда так даже и читабельно. Но какой мог бы получиться литературный фейерверк, подойди автор к массиву своих текстов чуть критичнее!

Этот массив стоило бы сократить как минимум на треть (не грешно бы и на половину), заодно придав оставшимся зарисовкам и рассказам больше живости. Да и стремление автора к месту и не к месту демонстрировать свою начитанность порой изрядно напрягает…

Впрочем же, Малявину можно многое простить. Автор по профессии психиатр, судя по всему — толковый психиатр, отсюда — неизбежность профессиональной деформации. Психиатры как правило перенимают некоторые особенности своих пациентов. Так, вязкость мышления, присущая многим психиатрическим больным, у Малявина, похоже, трансформировалась в вязкость изложения. По-своему это тоже в чем-то интересно, а кое в чем так даже занимательно, но, повторимся, именно по-своему.

Но вот что факт, то факт. Творчество Максима Малявина, насколько мы успели обратить внимание, довольно популярно в Сети, его «Записки» издаются — а стало быть, и продаются и читаются. А если есть читатель — значит, нашим скептическим отношением писатель Максим Малявин смело может пренебречь.

(В этом контексте говорить о качестве читателя решительно не хочется. Читают — честь им и хвала!)

Ну и ради полноты и справедливости — несколько критических слов и о самих себе. Что «Сказки» Вежиной, что «Пасынки» Дайнеки в сборнике нарезаны и сокращены не слишком удачно. Но даже при такой подаче выглядим мы в этой книге как два страуса в курятнике, да простится нам такое самомнение. Так что заинтересованных читателей мы всё же отсылаем к нашей книге «Байки со “скорой”, или Пасынки Гиппократа», а также к новому online-проекту Дианы Вежиной «Новые сказки “скорого” врача».

 

 

Интерфейс
Шрифт
Цвет              
             
Байки со скорой
—качать бесплатно
Новые книги
Фотогалерея

 

Новые байки со скорой
Архив
Проза
ѕасынки √иппократа
Издателям
Реклама на сайте
Online-проект
Новые сказки
При перепечатке, цитировании или ином использовании материалов нашего сайта ссылка на © svojostrov.ru приветствуется.
Благодарим за понимание.
Статистика